Minek nevezzelek? – autó nevek körkép

Miért merült fel bennem, hogy vajon az autó nevek hogyan születnek a gyártóknál? A minap olvastam egy listát az új, elfogadott magyar keresztnevekről. Legyél Vérbulcsú? Vagy Kandida, ha leánynak születnél?

Talán az autóknál is vannak hasonló megdöbbentő nevek? Hogyan születik meg egy autó neve? Ülnek a nagy tárgyalóasztal körül és mindenki bemondja, ami eszébe jut? Elkezdtem kutatni és igen érdekes dolgokra bukkantam. Íme az összefoglaló az autó nevekről.

Hogyan választanak autó nevet?

Az autónév választás elég egyszerűen indult. Eleinte az ABC betűit használták, például Ford Model A, Model B, stb. Majd 1908-ban megszületett a XX. század első, valóban megfizethető autója, a Ford T modell.

Az évek során az autónév választás meglehetősen komplex folyamattá vált. A legtöbb név valamilyen érzést sugall, persze főleg angol nyelven, páldául Swift, Jazz. Más gyáraknál a névnek nincs konkrét jelentése, csak jól hangzik, például a Toyota Camry.

Más gyártók pedig ismét előveszik a korábban nyugdíjazott neveket, például Cherokee. A Wolksvagen szereti a szelekről elnevezni a kocsijait, például, Passat, Sirocco, Jetta.

A Lamborghini a bikákhoz vonzódik, a Ford pedig az “F”-el kedődő nevekhez, páldául Focus, Fiesta, Fusion.

A Tesla márka Model 3 nevű autójának érdekes háttere van. Elon Musk, a Tesla alapítója a következő modell neveket szerette volna: Model S, Model X és Model E. Ha a betűket más sorrendbe helyezzük, na milyen szót kapunk? Azonban a Ford gyár már régebben levédette a Model E nevet, tehát ezt nem használhatta a Tesla. Így aztán megváltoztatta Model 3-ra. Végül is SEX helyett a tulajdonosnak S3X-el kellett beérnie.

Amikor az autónév visszaüt

Hiába a komplex, autó elnevezési folyamat, időnként mégis komoly gondot okozott egy-egy név. Néha valamilyen világesemény szólt bele keményen, máskor a nyelvi fodítások okoztak gubancot. Nem az angol az egyetlen világnyelv, és főleg a spanyol, portugál piacon jelentett problémát az angol név fordítása.

A TATA autógyár már majdnem kihozott egy Zica nevű kocsit, amikor a Zika vírus fenyegette a világot. Ki autózna szívesen egy veszélyes vírussal? A gyár végül is Tiago néven hozta forgalomba a kocsit.

Még 2010-ben, egy kínai autógyár kihozta a Trumpchi nevű autóját. Most szeretne ezzel az a kocsival az amerikai piacra is betörni, csak hát ugye a név. Ki tudta akkor, hogy egyszer majd Trump lesz az USA elnöke?

Chevrolet Nova, 1960-ban került piacra. Spanyolul a “No va” annyit jelent, hogy “nem megy”. Ez elég nagy problémát okozott a Latin-amerikai piacon. A későbbi években a Nova modell nevet csak az európai piacon tartották meg. Ezek szerint a spanyol spanyol eltér a latin-amerikai spanyoltól?

Mitsubishi Pajero. Ismét a spanyol nyelv okozott gubancot, mert a “pajero” spanyolul annyit jelent, hogy “visszaél, erőszakot követ el”. Így aztán nem csoda, hogy bizonyos piacokon ezt a modellt Mitsubishi Montero néven ismerik.

Mazda Laputa újra csak a fránya spanyol nyelv miatt változtatott. Eredetileg a Laputa név a Gulliver utazásaiból ismert egyik repülő szigetből származik. Spanyolul azonban “prostituált”-at jelent, ami nem túl vonzó egy szép autó számára.

A Honda Fitta sem bizonyult túl szerencsés választásnak. A Fitta svédül a női test egy intim részét jelenti vulgáris formában. Már majdnem piacra került az autó, amikor a Hondánál valaki szerencsére felfedezte ezt a jelentést. Így lett végül Honda Fit a kocsiból.

Az Opel Ascona név hasonló problémával küzd a spanyol és portugál területeken. A különbség csak annyi, hogy az “ascona” nem vulgáris elnevezése annak a bizonyos női testrséznek.

AMC Gremlin az angol területen is meghökkentő. “Gremlin” jelentése gonosz manó. Ki akarhatná az életét egy bajcsinálóra bízni?

Nos, nekem konkrétan mindegy, hogy minek nevezték el az autómat, csak legyen megbízható. Úgyis van elég érdekes rendszám Magyarországon, ami pont eléggé meghökkentő. Nem beszélve a pólókra nyomott kínai feliratokról. Ki tudja ki milyen szlogennel a mellkasán feszít hajnalban a QQRQ jelzésű autójában.

Lejegyezte: MK